Spanyolul mi a különbség a "sostener" és a "coger" között?


Válasz 1:
Spanyolul mi a különbség a "sostener" és a "coger" között?

Jelentős különbség van a kettő között, elegendő ahhoz, hogy a jelentések gyakorlatilag ne legyenek átfedésben, és nincs értelme annak a javaslatnak, hogy az egyik a másik helyett szolgálhat.

A „Sostener” azt jelenti, hogy angolul „fenntartani” jelent, valami állapotának, helyzetének vagy helyének megőrzésével kell együtt járnia, és szinte semmi köze sincs a kézben tartáshoz.

A „Coger” azt jelenti, hogy megragad vagy felveszi, vagy felveszi, vagy felveszi (busz vagy partner nemeként, a helyszíntől függően).


Válasz 2:

Sostener: Tartani

Coger: Megragadni

Példa:

"Fogsz valamit, és tartod a kezedben"

"Fogsz valamit, és tartod a kezedben"

A kontextustól függően a „sostener” jelentheti „fenntartani”, a „coger” pedig azt is, hogy „f * ck”.

A „Tomar” és „Agarrar” a „Coger” szinonimái, és felcserélhetőek (bár a „tomar” azt is jelenti, hogy „inni”).